Mesorat%20hashas к Иевамот 9:3
שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, שְׁנִיָּה לַבַּעַל וְלֹא שְׁנִיָּה לַיָּבָם, אֲסוּרָה לַבַּעַל וּמֻתֶּרֶת לַיָּבָם. שְׁנִיָּה לַיָּבָם וְלֹא שְׁנִיָּה לַבַּעַל, אֲסוּרָה לַיָּבָם וּמֻתֶּרֶת לַבָּעַל. שְׁנִיָּה לָזֶה וְלָזֶה, אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה. אֵין לָהּ לֹא כְתֻבָּה, וְלֹא פֵרוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְלָאוֹת, וְהַוָּלָד כָּשֵׁר, וְכוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר, יֵשׁ לָהֶן כְּתֻבָּה:
Шениот запрещает соферим (см. 2: 4): «Если бы она была шниями для мужа, а не для явам [например, матерью матери ее мужа, но не матери явов, как тогда, когда они были братьями из отец, но не от матери], она запрещена для мужа и разрешена для явам. Если она была шниях для явам, а не для мужа, она запрещена для явов и разрешена для мужа. Если она была шниями для и то, и другое запрещено ей. У нее нет кетубы [Это сто двести, которая является основной кетубой, которой у нее нет, но у нее есть дополнение], и у нее нет фруктов [ Он не платит ей за плод ее ничтожества. И хотя раввины дали ему плод за его обязанность выкупить ее, и он не обязан выкупать этот, поскольку она не удовлетворяет: " жить со мной как с женой — так что, казалось бы, он должен возместить ей за то, что он съел ее nichsei melog —тем не менее, раввины наказывали ее за то, что она не претендовала на плод, который он ел как условие кетубы, так же, как они наказывали ее за то, что она не претендовала на принципала кетубы. Ибо состояние кетубы сравнивается с самим кетубом.] И у нее нет средств к существованию [само собой разумеется, что ему не нужно кормить ее, пока она еще с ним, потому что он обязан ее отослать. Но даже если он уехал за границу, а она позаимствовала и поела, ему не нужно платить. Ибо с женой-кашером, если она одолжила и поела, муж обязан заплатить. Ибо кредитор утверждает, что он одолжил ей, и она требует это от своего мужа. Ибо только когда кто-то кормил ее не в кредит, мы говорим в Кетувоте, что Галаха соответствует Чанану, который сказал, что если один уехал за границу, а другой накормил свою жену, он (последний) положил свои деньги "на рог оленя. " Поскольку он кормил ее ради мужа и ничего не давал ей, с кого он может требовать оплату? Она ничего не одалживала, и ее муж не просил его кормить ее. Поэтому он совершил мицву (но не может претендовать). Если он одолжил ее, и она стала кашером, ее муж должен отплатить ему, но если она является одним из шниот, он не обязан платить.], И она не получит belaoth [Если муж использовал ее журнал nichsei, пока они были "изношены" (балу), ему не нужно возмещать ее. Ибо мы можем подумать, что, поскольку у нее нет кетубы, если муж съел ее мелочь, он должен возместить ей то, что было «изношено»; поэтому нам сообщают, что раввины наказали ее, что ее муж не платит за нее, но что бы она ни нашла, оставшуюся (из нишсейского мела), которую она забирает], а ребенок (от союза) кашер, и мы заставляем его отправить ее прочь У вдовы первосвященника, развода и халтузы у обычного священника, у мамзерета и у нетины у израильтянина, у дочери израильтянина у нифтины или у мамзера есть кетуба. [У них есть кетуба и фрукты, муж платит им за фрукты, которые он съел из их нишсейского мела. И они получают средства к существованию, будучи накормленными из его имущества (но только после его смерти. Пока он жив, он не вынужден кормить ее, потому что он обязан отослать ее. И если кто-то одолжил ей еду при жизни ее мужа, ему не нужно возвращать ссуду.) У них также есть belaoth, муж вынужден возвратить то, что он «стер» с их ничтожества. И это только тогда, когда он знал их (быть вдовой и т. Д.), Но если он не знал, что они таковыми, у них нет ни кетуба, ни плодов, ни средств к существованию, ни belaoth. Но у них есть дополнение и belaoth, которые остаются. Что касается шниота, у которого нет кетубы, плода, средств к существованию или белаота, и вдовы первосвященника, и развода или халтузы обычному священнику, имеющему их—это потому, что первые запрещены (только) писцами и требуют подкрепления (запрета), в то время как последние запрещены Торой и не требуют подкрепления. В главе «Эти приемные полосы» показано, что Тора запрещает халуцу первосвященнику. И даже несмотря на то, что книжники запрещали чалуцу обычному священнику, в этом отношении ее сравнивали с Торой.]
Изучите mesorat%20hashas к Иевамот 9:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.